Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: FRONT Foren Gaming Community.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
dialekte quiz
weiss nicht ob man den titel so schreibt.wen nicht bitte sagen.
also ich fange mal an.
mhhh hüt gits gschwelti.
wen ich ein paar sätze mit k oder ck sagen würde würdet es ihr deutschen sehr warscheinlich weniger gut verstehen.fileicht.
michimike nichts sagen!!
ich weiss es nicht mal
MichiMike - notorischer Vielposter
Hmm (lecker), heute gibt es Rösti.
.no sig
isch das zürcher düütsch?
ACHTUNG!
Festgenommen wurde ein Betrüger, der ein Medikament verkaufte, das angeblich ewiges Leben bewirkt. Bei seiner polizeilichen
Vernehmung stellte sich heraus, dass er wegen des gleichen Deliktes bereits 1631, 1802 und 1924 verhaftet worden war.
Original von Socom
isch das zürcher düütsch?
irgend sonen scheiss wonen aargauer ned verstot :O
MichiMike - notorischer Vielposter
ich als niedersachser versuchs mal:
hmm heute gibts geschwelte = lecker heute gibt es kartoffeln die geschält wurden und warm sind...!
darf ich jetzt weiter mache?

)
@ fabian, wie ist das eigentlich gedacht? muss jemand erraten was das für ein deutsch ist? oder es übersetzten? oder einfach jeder in seiner sprache den gleichen satz schreiben?
ACHTUNG!
Festgenommen wurde ein Betrüger, der ein Medikament verkaufte, das angeblich ewiges Leben bewirkt. Bei seiner polizeilichen
Vernehmung stellte sich heraus, dass er wegen des gleichen Deliktes bereits 1631, 1802 und 1924 verhaftet worden war.
richtig siedler.
scom: es übersetzen
Und Siedler darf wieder mitmachen, ist er denn kein richtiger Schweizer? ;P
MichiMike - notorischer Vielposter
S Badisch verschteht oaigndlich jeda. Aba ich find die spraach iagendwie ehglich.
Wir schaffen das!
Original von Limpegg
S Badisch verschteht oaigndlich jeda. Aba ich find die spraach iagendwie ehglich.
Spanisch versteht eigentlich jeder. Aber ich finde die Sprache irgendwie eklig.
MichiMike - notorischer Vielposter
Original von MichiMike
Spanisch versteht eigentlich jeder. Aber ich finde die Sprache irgendwie eklig.

)
Original von Limpegg
S Badisch verschteht oaigndlich jeda. Aba ich find die spraach iagendwie ehglich.
Badisch (Baden-Baden) versteht eigentlich jeder. Aber ich finde die Sprache irgendwie eklig.
Original von VoKuHiLa
Original von MichiMike
Spanisch versteht eigentlich jeder. Aber ich finde die Sprache irgendwie eklig.

)
Original von Limpegg
S Badisch verschteht oaigndlich jeda. Aba ich find die spraach iagendwie ehglich.
Badisch (Baden-Baden) versteht eigentlich jeder. Aber ich finde die Sprache irgendwie eklig.
IHr sollt das jetzt nich übersetzen. das bringts nicht.
Es is wirklich so, dass man das überall versteht.
Achja, und das hat nix mit Baden-Baden zutun. In Baden-Baden spricht keine Dialekt. Das is High Society. Versnobt.
Wir schaffen das!
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Limpegg« (9. November 2005, 20:51)
Original von Limpegg
IHr sollt das jetzt nich übersetzen. das bringts nicht.
Es is wirklich so, dass man das überall versteht.
Achja, und das hat nix mit Baden-Baden zutun. In Baden-Baden spricht keine Dialekt. Das is High Society. Versnobt.
Dachte das isn Dialekte QUIZ (Sachen erraten) Thread?
Was heißtn dann "S Badisch"?
Oachkazlschwoaf
Original von VoKuHiLa
Oachkazlschwoaf
ich denkt ma irgend was das er kein so ein dummes zeug (geschwaf) reden (käsen) soll?
Badisch ist eben ein Dialekt, welcher in Baden gesprochen wird (ein Teil von Baden-Württemberg)
Es gibt da noch ein so einen Spruch: Es gibt 2 Arten von Menschen: Badische und Unsymbadische
ps. nein ich bin kein Bade...
ps2. "Oachkazlschwoaf" ist der Schweif (Schwanz) eines Eichhörnchens
.no sig
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »sunchaser« (10. November 2005, 08:03)
ist das nicht bayrischer Dialekt ?
so richtung
dorf disco abend ;-)
Link entfernt, bitte Regeln beachten :)
Kunde zur Würstelfrau:
A Eitrige mit an Buckel und ana Hüsn kriagad I bitte, und a Packel Spee a no.
Würstelfrau zum Kunden:
Tschick homma kane, de Eitrige mit an Schoafn oda an Siassn?
Dies ist ein ganz normaler Dialog an einem Würstelstand in Wien, Uhrzeit so ca 03:30. Wer kanns übersetzen? Österreicher sind aber ausgeschlossen...
[GC1]Pez1964[/GC1]
Meine Übersetzung ist erstmal gar nicht jugendfrei und zweitens auch noch ziemlich eklig.
Gruß
Markus
Dieser Beitrag ist potentiell jugendgefährdend
Der Dialog ist zu 100% Jugendfrei und in keinster Weise eckelig - ausser vielleicht für Veganer
[GC1]Pez1964[/GC1]