Original von reneu
bei rollenspielen ist mir englisch einfach zu "anstrengend", selbst wenn ich wohl 85% oder mehr verstehen würde. vor allem, da es immer sehr sehr viel zu lesen gibt bei rollenspielen, da finde ich deutsch einfach entspannender.
und wie gesagt, kotor 1 und 2 fand ich gut auf deutsch, also wird mir die deutsche mass effect version sicher auch gefallen.
Früher war ich der selben Meinung, aber seitdem Rollenspiele nicht mehr viel zu lesen geben sondern meistens alles mit Sprachausgabe machen geht es viel einfacher. Es kommt auch zugegebenermaßen auf das Setting an. Es gibt ja solche Spiele (vorallem Fantasy) die sich gerne einem eigenen Slang bedienen und das ganze damit noch komplizierter und undurchsichtiger machen. Wenn dann auch noch alt-englisch dazu kommt ist das Chaos meistens perfekt. Wenn das Spiel noch einer kennt - Planescape Torment war so ein Kandidat. Das Rollenspiel war extrem textlastig und es hatte eine Menge Slangausdrücke, die speziell der Welt zugedacht waren. Name, Orte und Personen hatten da ganz eigene Namen, dass es schon auf deutsch schwer war da durchzusteigen.
Sci-Fi oder "moderne" Rollenspiele hingegen empfand ich meistens als recht gut verständlich, Kotor z.B. hab ich auf Englisch ohne Untertitel gespielt und hatte keinerlei Probleme. Bei Eternal Sonata ist es das selbe, das Spiel ich jetzt grade.
Aber generell hab ich nichts gegen deutsche Versionen und da Mass Effect ja eh nicht geschnitten wird kann man auch gut zur deutschen greifen.